翻訳と辞書
Words near each other
・ Khumo Motlhabane
・ Khumorigung
・ Khumra
・ Khumrah
・ Khums
・ Khumsiyah
・ Khumujam Tombi Devi
・ Khumukcham Sanjita Chanu
・ Khumulwng
・ KHUN
・ Khun
・ Khun Bedu
・ Khun Borom
・ Khun Chae National Park
・ Khun Chai Ronapee
Khun Chang Khun Phaen
・ Khun Fang
・ Khun Haing
・ Khun Hajji
・ Khun Han District
・ Khun Htun Oo
・ Khun Hynniewtrep National Awakening Movement
・ Khun Kaka
・ Khun Khan National Park
・ Khun Khong
・ Khun khun
・ Khun Lo
・ Khun Mae La Noi
・ Khun Nan National Park
・ Khun Phawo National Park


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Khun Chang Khun Phaen : ウィキペディア英語版
Khun Chang Khun Phaen

Khun Chang Khun Phaen ((タイ語:ขุนช้างขุนแผน)) is an epic Thai poem which originated from a legend of Thai folklore and is one of the most notable works in Thai literature. Chang and Phaen are the leading male characters, and "Khun" was a junior feudal title given for male commoners. The story is a classic love triangle, ending in high tragedy. Khun Phaen (dashing but poor) and Khun Chang (rich but ugly) compete for the lovely Wanthong from childhood for over fifty years. Their contest involves two wars, several abductions, a suspected revolt, an idyllic sojourn in the forest, two court cases, trial by ordeal, jail, and treachery. Ultimately the king condemns Wanthong to death for failing to choose between the two men.
The poem was written down in the early nineteenth century, and a standard printed edition first published in 1917–1918. Like many works with origins in popular entertainment, it is fast-moving and stuffed full with heroism, romance, sex, violence, rude-mechanical comedy, magic, horror, and passages of lyrical beauty. In Thailand, the story is universally known. Children learn passages at school, and the poem is a source of songs, popular sayings, and everyday metaphors.
==Origins and ''sepha''==

''Khun Chang Khun Phaen'' is an old story in the Thai language. It originated as a folktale some time before the eighteenth century, developed by storytellers who recited episodes for local audiences, and passed on the story by word-of-mouth. By the eighteenth century, such performances had become the most popular form of entertainment in Siam. The storytellers recounted the story in stylized recitation, using two small sticks of wood (''krap'') to give rhythm and emphasis. The performances typically lasted a full night.
The performance of ''Khun Chang Khun Phaen'' created a new genre known as ''sepha''. For at least a century, only episodes from this work were known by this term. In the Fourth Reign (1851–1868), parts of the royal chronicles and a few other works were also rendered in this form on royal commission, but all but a few fragments have since disappeared.
The origin of this word ''sepha'' is disputed. There is a musical form of the same name, but this seems unconnected. Kukrit Pramoj thought that sepha meant a jail and that the genre was developed by convicts in jail. Sujit Wongthet argued a connection to the Sanskrit word ''sewa'', indicating some original association with ritual.〔This section and the next draw on Prince Damrong’s account of the poem’s background.〕
Khun Chang and Khun Phaen are the names of the two leading male characters. In the era when the poem's events are set, Khun was a title for one of the lowest ranks in the official nobility.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Khun Chang Khun Phaen」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.